top of page

14 Twist and shout.


Твист и крик.
Фил Медли, Берт Рассел
Аранжировка Юрий Варыпаев
Вариант русского текста
Дмитрий Шлапак

Песня, написанная американскими авторами Филом Медли (Phil Medley) и Бертом Расселом (Bert Russell). Изначально песня называлась «Shake It Up, Baby» и была впервые исполнена группой Top Notes. Впоследствии песня многократно перепевалась, в том числе группами The Isley Brothers, The Beatles и The Who.
Песня стала частью концертного репертуара группы ещё в 1962 году. Первая версия песни была записана для радио-шоу BBC 27 ноября 1962 года, однако, впоследствии она была утеряна.
Версия, вышедшая на первом студийном альбоме группы, была записана 11 февраля 1963 года в студии «Эбби Роуд» в самом конце марафонской записи, в течение которой группа записала 10 песен. Продюсер Джордж Мартин понимал, что вокалу Леннона придётся тяжело, поэтому оставил песню на самый конец сессии. Когда участники группы приступили к записи, в их распоряжении оставалось лишь 15 минут из заранее заказанного студийного времени.
В день записи Леннон страдал от простуды и в течение сессии постоянно пил молоко и рассасывал таблетки от кашля, чтобы смягчить горло: именно поэтому его вокал в песне звучит хрипловато, а в самом её конце даже слышен его кашель. Позднее он отмечал, что ещё долго впоследствии его голос не был в настолько же плачевном состоянии, а также, что при каждом глотательном движении он словно чувствовал в горле наждачную бумагу.
После записи первого дубля была сделана попытка записи второго, однако, голос Леннона окончательно сел, и от повтора отказались.
(Википедия)

Текст песни

(поётся на два голоса)

 

Давай встряхнись детка,
           (Да вот так детка.)
Твист и крик.
          (Твист и крик.)
Да, да, да, да, да, да, да, да, детка, так.
          (Давай, детка.)
Давай давай шевелись.
          (Пошевелись.)

 

Расшевелись, радость.
          (Пошевелись.)
Ты знаешь расцвела.
          (Расцвела.)
Ты слышишь я тебя зову
          (Тебя зову я.)
Ведь я тебя так зову.
          (Ведь я так зову.)
О-о

 

Давай встряхнись детка,
          (Да вот так детка.)
Твист и крик.
          (Твист и крик.)
Да, да, да, да, да, да, да, да, детка, так.
          (Давай, детка.)
Давай давай шевелись.
          (Пошевелись.)

 

Ведь это твой твист моя прелесть.
          (Это твой твист.)
Ты знаешь это так.
          (Это так.)
Давай крутись ко мне поближе ты.
          (Будь поближе.)
Пусть видят - ты со мной сейчас.
          (Ты со мной сейчас.)
О-о

 

А а а а а а а
          (А а а а а)

 

Давай встряхнись детка,
          (Да вот так детка.)
Твист и крик.
          (Твист и крик.)
Да, да, да, да, да, да, да, да, детка, так.
          (Давай, детка.)
Давай давай шевелись.
          (Пошевелись.)

 

Ведь это твой твист моя прелесть.
          (Это твой твист.)
Ты знаешь это так.
          (Это так.)
Давай крутись ко мне поближе ты.
          (Будь поближе.)
Пусть видят - ты со мной сейчас.
          (Ты со мной сейчас.)

 

Так прыгай, прыгай, прыгай детка так.
          (Да вот так детка.)
Так прыгай, прыгай, прыгай детка так.
          (Да вот так детка.)
Так прыгай, прыгай, прыгай детка так.
          (Да вот так детка.)
А а а а
          (А а а)

 

 

Караоке Битлз по-русски

Оригинальное исполнение

bottom of page