top of page

03 You've Got To Hide Your Love Away.


Эй, шёл бы с любовью ты своей!
Джон Леннон, Пол Маккартни
Аранжировка Юрий Варыпаев
Вариант русского текста
Виктор Кириллов
Караоке Дмитрий Шлапак

«You’ve Got to Hide Your Love Away» (Ты должен скрыть свою любовь) — песня The Beatles, впервые появившаяся на альбоме Help! в 1965 году.
Песня написана Джоном Ленноном (приписана Джону Леннону и Полу Маккартни). Песня звучит в одноимённом фильме и вошла также в
антологию The Beatles 1962–1966.
Считается, что песня написана Дж. Ленноном под значительным влиянием Боба Дилана. Кроме этого Леннон имитирует хрипловатый вокальный стиль Дилана и использует в этой песне акустическую аранжировку с минимумом ударных (что тоже характерно для Дилана). По выражению П. Маккартни, «вся песня — это, в принципе, Джон, делающий Дилана». По признанию самого Леннона, творчество Боба Дилана во время создания этой песни «помогло ему выразить то, что он чувствует внутри себя».
Песня была записана 18 февраля 1965 года. В общей сложности было сделано 9 дублей, из которых только два вышли полными. В «Антологии Битлз» представлен другой полный дубль: в нём перед самой песней слышно, как Джон выполняет стартовый отсчёт, затем слегка подстраивает гитару, потом слышен звук разбитого стакана и фраза Леннона о том, что Маккартни разбил стакан.
Песня «You’ve Got to Hide Your Love Away» стала второй песней Битлз (после «Love Me Do»), в записи которой принял участие сессионный
музыкант: флейтист Джон Скотт сначала записал партию теноровой флейты одновременно с другими музыкантами, а потом к основной записи была добавлена ещё и партия альтовой флейты, записанная отдельно.
(Википедия)

Текст песни

 

Пусто мне - взгляд к стене, 
Сжал лицо в руках,
Ты ушла и ростом я 
Будто в два вершка.

 

Все вокруг тут же вдруг 
Стали хохотать
Надо мною, и любой 
Лезет мне сказать:

 

"Эй, шёл бы с любовью ты своей!
 Эй, шёл бы с любовью ты своей!"

 

Как мог я устоять? 
Слаб стал, весь поник.
Слыша их, видя их, 
Я совсем притих.

 

Ты ж нашла вдруг слова - 
"Путь любовь найдёт",
Вы ж смешны, клоуны, 
Что ж, кричите вновь:

 

"Эй, шёл бы с любовью ты своей!
 Эй, шёл бы с любовью ты своей!"

 

 

 

 

 

Караоке Битлз на русском

Оригинальное исполнение

bottom of page