top of page

02 I Should Have Known Better.


Я должен знать лучше.
Джон Леннон
Аранжировка Юрий Варыпаев
Вариант русского текста
Виктор Кириллов
Караоке Дмитрий Шлапак

Песня вошла в саундтрек к фильму «Вечер трудного дня», а также в одноимённый студийный альбом A Hard Day's Night. Песня построена на
простейшей гармонии двух гитарных аккордов и звучании губной гармошки; она отмечена заразительным оптимизмом, присущим всему
творчеству музыкантов весной 1964 года.
В фильме песня появляется во время эпизода на железной дороге, когда мы видим четверых парней, играющих в карты в охраняемом вагоне поезда.
Оркестровая версия песни, записанная под управлением Джорджа Мартина, появляется на «Б»-стороне американской версии альбома.
В январе 1964 года, во время трехнедельных гастролей в Театре Олимпии в Париже, «The Beatles» впервые встретились с известным американским певцом и поэтом-песенником Бобом Диланом. После приобретения копии одного из альбомов Дилана — The Freewheelin' Bob Dylan, музыканты стали часто исполнять песни с этой пластинки. Американский журналист Эл Ароновиц представил «The Beatles» Дилану во время их визита в Нью-Йорк в феврале 1964 года. Дилан оказал большое влияние на творчество британских музыкантов, и в частности на Джона Леннона. Леннон даже начал подражать Гекльберри Финну, нося кепку известного литературного
героя, которого упоминал в своём творчестве Дилан. Одним из плодов этого «безумного увлечения» музыкой Дилана (как его назвал британский музыкальный критик Иэн Макдоналд) была песня «I Should Have Known Better». Пол Маккартни рассказывал, что у песен Дилана была «великолепная лирика», а Леннон неоднократно отмечал, что музыка Дилана вдохновила его на написание более значимой лирики.
(Википедия)

Текст песни

 

Оу,
Должен буду лучше знать тебя теперь, 
Буду любить то, что любишь и ты.
Мне поверь, хэй-хэй-хэй, мне поверь. 

 

Оу-оу-о
После поцелуя теперь другой, 
Так могло быть только со мной. 
А с тобой, а с тобой? 

 

Скажу я, что тебя люблю я, о! 
Что тоже любишь, скажешь ты, о, о, о, о! 
Моя ли ты, спрошу тебя, о! 
Что тоже любишь, скажешь ты. 

 

Оу-оу-о
Должен был понять я это для того,
Чтобы любила ты меня сильней, 
Всё сильней, хэй-хэй-хэй, все сильней. 

Оу-оу-о 
После поцелуя теперь другой, 
Так могло быть только со мной, 
А с тобой, а с тобой? 

 

Скажу я, что тебя люблю я, о! 
Что тоже любишь, скажешь ты, о, о, о, о! 
Моя ли ты, спрошу тебя, о! 
Что тоже любишь, скажешь ты. 

 

Что любишь ты, 
Что любишь ты...

 

 

 

Битлы караоке русское

Оригинальное исполнение

Фортепианное исполнение. Marcel Lichter. Island Piano.

bottom of page